RU
Каталог

I. Read and translate the text

Продаж: 1
Возвратов: 0

Загружен: 10.09.2013
Содержимое: 1.zip (19,49 Кбайт)

Описание товара

I. Read and translate the text
Motivation
Английский текст Русский текст
Definition of motivation Определение мотивации
1. Motivation is the personal internal “force” that causes people to work to achieve organizational goals and by doing it to satisfy their personal needs. 1. мотивация это личностная внутренняя сила, которая заставляет людей достигать цели организации, тем самым удовлетворяя свои личные потребности
2. when we say that a job motivates employees, we mean that it activates this force or the process within employees to behave in a particular way. 2. когда мы говорим, что работа мотивирует работников, то мы подразумеваем, что она активирует эту силу или процесс у работников, т.е.как вести себя в том или ином случае.
3. when it seems that employees work only to achieve the general goals of an organization, they behave in this way only to achieve their own purposes to satisfy their needs. 3. когда кажется, что сотрудники работают только для достижения общих целей организации, то на самом деле, они ведут себя таким образом только для достижения собственных целей, удовлетворения своих потребностей.
4. the task of manager is to create the possibilities for the employees to satisfy their needs to the full extent as a reward for their work and skills. 4. Задача менеджера заключается в создании таких условий для работников , чтобы удовлетворить их потребности в полной мере как вознаграждение за их работу и умения.
5. practical management is based on certain scientific theories. 5. практический менеджмент основывается на определенных научных теориях.
Scientific theories of motivation Научные модели мотивации
6. there are several scientific theories of motivation. 6. существует несколько научных теорий мотивации.
7. taken together, these models of motivation represent a good “guide book” for managers. 7. вместе все эти модели представляют хорошее руководство для менеджеров.
8. we shall consider only some of them. 8. мы рассмотрим только некоторые из них.
9. one of the first approaches to employee’s motivation was Frederick Taylor’s scientific theory. Taylor believed that employees work only for money and that they must be closely supervised and managed. 9. один из первых подходов к мотивации работников, был предложен в научной теории Фредерика Тэйлера. Тэйлор полагает, что работники работают только для денег и за ними должен быть тщательный надзор.
10. he reasoned that the pay should be tied to output because workers “soldiered” or worked slowly. He said that the more a person produced, the more he or she should be paid. 10. он считал, что оплата должна быть привязана к производительности, потому что работники увиливают от своих обязанностей или работают медленно. Он говорил, что чем больше человек работает, тем больше должна быть его зарплата.
11. this gave rise to the piece-rate system under which employees are paid a certain amount for each unit of output they produce. 11. это породило сдельную систему, согласно которой работники получают определенную сумму денег за каждую единицу производимой ими продукции.
12. this theory didn’t take into account social processes in the workplace. 12. Эта теория не принимает во внимание социальные процессы внутри самой организации.
13. Douglas McGregor labeled this view Theory X and than described an alternative view called Theory Y which was based on the idea that employees can be motivated to behave as responsible members of an organization when it is clear to them that accomplishing the organization goals will bring them personal rewards. 13. Дуглас Макгрегор назвал эту теорию-Теория X, и затем описал альтернативный взгляд-Теория Y, которая основана на том, что работники могут быть мотивированы как ответственные работники организации, когда очевидно, что выполнение организационных целей принесет им личностные вознаграждения.
14. This leads to the dedication and loyalty to the firm that are in evidence at the Japanese firms with the common desire to do thus increase

Дополнительная информация

Контрольная по Английскому языку, вариант 5

Отзывы

1
все верно!07.06.2016
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 1
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен