RU
Каталог

Контрольная №2 по английскому

Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 16.06.2014
Содержимое: 40616165321510.rar (19,99 Кбайт)

Описание товара

I. Open the brackets and put the verb into the correct tense form.
1. I hope the weather (to be) fine next week.
2. We’ll sign the contract if you (to give) us a discount.
3. I (to have talks) with the French firm at 11 today.
4. You (to put) the luggage on the scales, please?
5. When the plane (to leave)? - It (to take off) in ten minutes.
6. I don’t know when the manager (to come).

II. Fill in the gaps with the appropriate prepositions.
1. These goods have always been … great demand.
2. I’ll pick you … … the hotel.
3. What things are always liable … duty?
4. We can place an order … your company … 10 computers.
5. The customers agreed … the discount … 2% … the price.

III. Change the following sentences into indirect speech:
1. Mr. Grey asked: «When does the manager come to the office?»
2. He said: «We received their catalogues yesterday».
3. Mr. Black said: «We will be able to deliver the goods on time if you provide shipping facilities».
4. Mr. White asked: «Have you received the order yet?»
5. Mr.Chernov said: «Don’t sign the contract».

IV. Translate into English.
1. Условия поставки СИФ Москва устраивали партнеров.
2. Продавец согласился принять платеж в форме инкассо.
3. Могу я зарезервировать (заказать) билеты на рейс 476 заранее?
4. Когда вы прибываете в аэропорт, вы должны зарегистрироваться на рейс, взять посадочный талон и пройти в зал ожидания.
5. Имеются ли у Вас вещи, запрещенные к ввозу и вывозу?
6. Представитель компании не смог связаться с заказчиком по телефону.
7. Мы согласились принять платеж в форме инкассо.
8. Мы можем поставить товары пятью партиями по 30 штук каждая через равные промежутки времени.
9. Заказчики должны закончить строительство цеха к концу года.

V. Open the brackets using the correct tense:
1. After we (to discuss) the terms of payment, we found the price quite acceptable.
2. Where Mr. Bell (to be) now? – He (to have talks) with our new customers. He (to have talks) since 10 o’clock.
3. Mr. Green (to look through) the catalogues when I came.
4. Last week we (to discuss) a lot of business matters before we (to sign) the contract.
5. Since when … you (to expect) repeat orders from your partners?
6. He wanted to go to London as he never (to be) there before.
7. When (to have) the Sellers to deliver the goods?
8. We (to be) to go to the manufacturing plant last month.
VI. Change the following sentences into indirect speech.
1. Sedov said «As soon as you complete the talks, we can sign, the contract».
2. Smirnov asked «Can you show me round your new manufacturing plant?» And he said «I’m interested in your equipment».
3. Mr. Gortsby said «This order is very important». And he asked «Will you be able to deliver it on time?»

VII. Translate into English:
1. Генеральный директор с сожалением сказал, что наши партнеры еще не разместилипробный заказ в нашей компании.
2. Мы заинтересованы в установлении деловых отношений с этой фирмой.
3. Вы можете нам дать 5% скидку со стоимости контракта.
4. Наш менеджер организует поездку на завод-изготовитель.
5. Мы должны открыть аккредитив в этом банке.
6. Smith&Co усовершенствовали свою последнюю модель до того, как подписали контракт с нами.
7. Мы удовлетворены этой сделкой, так как Ваши цены приемлемы для нас.
8. Мы можем предложить наше оборудование по цене … USD за единицу.
9. Наше оборудование более надежное в работе по сравнению с оборудованием «BM&Co».

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен