RU
Каталог

Контрольная работа по немецкому №2. Вариант 1

Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 05.08.2014
Содержимое: 40805201243473.zip (32,19 Кбайт)

Описание товара

Задание 1.
1) Образуйте причастие II от следующих глаголов:
wählen, berücksichtigen, gestalten, gewährleisten, verwirklichen, abschließen, festnehmen vorsehen.
2) Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в них сказуемое и укажите временную форму глагола в пассиве.
а)
1. Alle Spuren am Tatort werden sorgfältig gesammelt.
2. Alle Spuren am Tatort sind sorgfältig gesammelt worden.
3. Alle Spuren am Tatort werden sorgfältig gesammelt werden.
4. Alle Spuren am Tatort wurden sorgfältig gesammelt.
5. Alle Spuren am Tatort waren sorgfältig gesammelt worden.
6. Alle Spuren am Tatort müssen sorgfältig gesammelt werden.
б)
1. Der Tatverdächtige ist gestern ermittelt worden.
2. Das Protokoll wurde von einem Kriminalbeamten angefertigt.

Задание 2. Из данных предложений выпишите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование или возможность, переведите эти предложения.
a) 1. Der Untersuchungsführer hat alle entdeckten Spuren zu sichern.
2. Der Untersuchungsführer hat alle entdeckten Spuren gesichert.
3. Der Untersuchungsführer hat alle am Tatort entdeckten Spuren.
b) 1. Die Schuld dieses Täters ist zu beweisen.
2. Die Schuld dieses Täters ist bewiеsen.
3. Das ist seine Schuld.

Задание 3. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните местоимeнные наречия.
1. Worin besteht seine Schuld?
2. Die Rechtsorgane arbeiten erfolgreich mit den gesellschaftlichen Organisationen zusammen. Damit kann man den Schutz der Rechtsordnung in unserem Lande gewährleisten.
3. Wodurch unterscheidet sich diese Aufklärungsmethode?
4. Die Tätigkeit der Rechtspflegeorgane ist darauf gerichtet, der Kriminalität vorzubeugen und sie zu bekämpfen.
5. Woran ist der Angeklagte schuld?


Задание 4. Перепишите и переведите следующие предложения. Укажите в них тип придаточных предложений.
1. Daraus folgt wiederum, daß die Verwirklichung der Strafe ein selbständiger Akt der Strafrechtspflege ist.
2. Als man den Verbrecher verhaftet hatte, wurde er vernommen.
3. Stört eine Person vorsätzlich die Untersuchungshandlungen, wird sie festgenommen.
4. Der Gefangene soll mit Arbeiten beschäftigt werden, die seinen Fähigkeiten entsprechen.
5. Der Vollzugsbeamte interessiert sich für Lebensbedingungen des Verurteilten, da es für die Erziehungsarbeit wichtig ist.
6. Der Staatsanwalt benutzt sein Recht, indem er im nötigen Fall das Verfahren entstellt.
7. Der Chef wiederholt die Aufgabe, damit seine Mitarbeiter ihn besser verstehen.

Задание 5. Перепишите следующие предложения, подчеркните в них инфинитивную группу. Переведите предложения.
1. Mein Chef forderte, eine Straftat gründlich zu untersuchen.
2. Seine Aufgabe ist es, über die Einhaltung des Grundgesetzes zu wachen.
3. Die Völker haben das Recht, für ihre nationale und soziale Befreiung zu kämpfen.
4. Die Gerichte sind in bestimmten Fällen verpflichtet, Fachleute als Sachverständige zur Hauptverhandlung heranzuziehen.

Задание 6. Перепишите следующие предложения, подчеркните в них инфинитивный оборот. Переведите предложения.
1. Еr fährt zum Tatort, um nach den Spuren des Täters zu suchen.
2. Ohne die Verfassung und die Gesetze gründlich zu kennen, kann der Richter seine Еntscheidungen nicht richtig treffen.
3. Statt sich nach dem Hochschulabschluß auf dem Lorbeeren auszuruhen, muß man sich ständig fortbilden.

Задание 7. Перепишите и переведите следующие предложения. Возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основные части (причастие или прилагательное).
1. Der gegen ihn eingeleitete Prozeß wird nicht lange dauern.
2. In den Kolonien mit besonderem Regime verbüßen ihre Strafe die für besonders gefährliche Freiheitssfraten Verurteilten.
3.

Дополнительная информация

Задание 8. Перепишите и переведите предложения, подчеркните в них обособленный причастный оборот.
1. Um die Umerziehung der Gefangenen sorgend, bereitet der Vollzugsbeamte deren Resozialisierung vor.
2. Gestüzt auf die Mithilfe der gesellschaftlichen Kräfte, können die Strafvollzugseinrichtungen große Erfolge bei der Erziehung der Strafgefangenen erzielen.
3. Die Strafgefangenen zur Arbeit einsetzend, muß man auch andere Erziehungsmaßnahmen durchführen.

Задание 9. Прочтите текст и переведите его устно. Затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3,4.
Kanther: Kriminalstatistik weiter mit Ausländer-Anteil
1. Bonn - Bundesinnenminister Manfred Kanther (CDU) will in der polizeilichen Kriminalstatistik die Quote der von Ausländern begangenen Straftaten auch weiterhin gesondert darstellen. In der Zeitung „Die Welt“ sprach Kanther von einem „erschreckenden Beitrag“, den die Ausländerkriminalität zu vielen Deliktsbereichen leiste.
2. Nur wenn deutlich werde, welche Straftäter in welchen Deliktsgruppen besonders in Erscheinung traten, könne die Kriminalität zielgerichtet bekämpft werden. Damit wandte sich Kanther gegen Forderungen, die Tatbeteiligung von Ausländern aus der Statistik zu streichen. Das Verschweigen sei „kein Beitrag zum Abbau von Ausländerfeindlichkeit“. Deren Bekämpfung beginne in den Köpfen der Menschen und nicht in einer Debatte über Statistiken.
Geldwäsche mit Luxuskoffern
3. Paris. Die französische Polizei hat einen von der japanischen Mafia organisierten Schmuggel mit Luxuskoffern aufgedeckt. Wie aus Polizeikreisen verlautete, seien mit dem Schmuggel zugleich vermutlich mehr als 400 Millionen Franc (118 Millionen DM) Gewinn aus Rauschgifthandel, Glückspiel und Prostitution „gewaschen“worden.
4. Über 100 von 300 Tätern wurden festgenommen. Das „heiße“ Geld wurde über Banken in Luxemburg, der Schweiz und den britischen Kanalinseln nach Frankreich geleitet. Im Chinesenviertel von Paris heuerten die Gangstersyndikate hunderte Helfer an, die die Koffer legal kauften und zum Flughafen brachten, wo ein Komplize in der Zollverwaltung arbeitete. Die Koffer wurden in Japan mit hohen Gewinnen verkauft.
Polizei zerschlägt Ring von Drogendealern
5. Augsburg - Polizei und Zollfahndung haben in Augsburg einen Ring von Haschischhändlern ausgehoben. Steiben Männer wurden festgenommen. Die Fahnder griffen in dem Moment zu, als ein aus Holland eingereister Drogenkurier die „heiße Ware“ übergeben wollte. Beschlagnahmt wurden dabei fünf Kilogramm Haschisch im Schwarzmarktwert von 50 000 Mark. Weitere 1,2 Kilo Haschisch wurden bei Hausdurchsuchungen entdeckt. Nach den bisherigen Erkenntnissen der Polizei schleuste der 23 jährige Drogenkurier bis zu sechsmal im Monat Haschisch aus Amsterdam ein.

Задание 10. Ответьте на вопросы, используя содержание прочитанного текста.
1. Ist die Quote der Ausländerkriminalität in vielen Deliktsbereichen hoch?
2. Ist der Bundesminister Manfred Kanther für oder gegen Ausstreichen der Tatbeteiligung von Ausländern aus der Statistik?
3. Wie hat die Polizei einen Ring von Haschischhändlern ausgehoben?
4. Wieviel Kilo Haschisch wurden insgesamt beschlagnahmt?

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Партнерам: 0,04 $ — как заработать
Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен