RU
Каталог

Контрольная работа по немецкому. Вариант 2

Продаж: 0
Возвратов: 0

Загружен: 05.08.2014
Содержимое: 40805154131317.zip (22,2 Кбайт)

Описание товара

Задание 1. а) Просмотрите текст, укажите номера сложноподчиненных предложений. Определите тип придаточных предложений.

Die Verfassungsschutzbehörden

1. Gehören die Dienstzweige der Schutzpolizei1, der Kriminalpolizei, der Bereitschaftspolizei2 und der Wasserschutzpolizei zur Polizei der Länder, so sind der Bundesgrenzschutz, das Bundeskriminalamt und die Verfassungsschutzbehörden dem Bund zuständig. 2. Der vom Grundgesetz als Verfassungsschutz definierte Schutz der freiheit¬lichen demokratischen Grundordnung ist wirksam zu gewährleisten. 3. Die Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden bestehen darin, Informationen über extremistische und sicherheitsgefährdende Bestrebungen zu sammeln und diese für die Bundes- und Landesregierungen, für Exekutivbehörden und für Gerichte auszuwerten. 4. Ein weiteres Betätigungsfeld ist die Spionageabwehr, die Bekämpfung ge¬heimdienstlicher Aktivitäten fremder Mächte auf dem Hoheits-gebiet der BRD. 5. Die dem Bundesministerium des Innern unterstehende Bundesbehörde arbeitet mit den Lan¬desbehörden für Verfassungsschutz zusammen. 6. Der Verfas¬sungsschutz, keine polizeilichen Exekutivbefugnisse besitzend, darf niemanden verhören oder verhaften. 7. Nachdem die Rechtsgrundlagen des Bundesverfassungs¬schutzes durch ein Gesetz aus dem Jahr 1990 präzisiert wurden, wurde der Schutz der Persönlichkeitsrechte gesichert.
1 die Schutzpolizei – охранная полиция / полиция общественной безопасности / местная по¬лиция; 2 die Bereitschaftspolizei – особые военизированные отряды полиции

б) Перепишите следующие сложные предложения. Определите тип прида-точных предложений, выделите союзы или союзные слова, если они есть. Переведите на русский язык, обратите особое внимание на перевод бессоюз¬ных придаточных предложений.

1. Wenn eine Einsatzgruppe Kenntnis von einem Kapitalverbrechen erhält, fährt sie sofort mit einem Einsatzwagen zum Tatort. 2. Während der Sachverständige für Kriminalistik Finger- und Fußabdrücke, andere Spuren auffindet, sammelt und sichert, ermittelt und vernimmt der Ermittlungsbeamte Zeugen, Geschädigte und Verdächtige. 3. Ist ein Mord oder eine Körperverletzung begangen, leistet der Gerichtsmediziner dem Geschädigten erste ärztliche Hilfe oder nimmt eine Leichenschau vor. 4. Da unser Beruf abwechslungsreich ist, bildet unsere Hochschule den Polizeinachwuchs in sämtlichen Bereichen aus. 5. Die Bewerber der Polizeihochschulen sollen fachliche Eignung haben, die für Kriminalbeamte gesetzlich gefordert ist.

Задание 2. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них причастие 1 одной чертой, причастие 2 двумя чертами. Выпишите причастия, укажите их роль в предложении, назовите неопределенную форму глагола, от которого произведено причастие. Переведите предложения на русский язык.

1. Schweigend unterschrieb der Vernommene das Protokoll. 2. Das aufgeklärte Verbrechen half dem Untersuchungsbeamten neue Straftaten verhüten.
Задание 3. В приведенных ниже предложениях выделите распространенные опре¬деления, выпишите основной член распространенного определения, укажите, ка¬кой частью речи он выражен. Переведите предложения на русский язык.

1. Sowohl der Bund als auch die Länder haben das Regierungssystem, das aus dem unmittelbar vom Bürger gewählten Parlament und den von den Parlamenten bestellten Regierungen besteht. 2. Der gestern Nachmittag zwischen dreizehn und fünfzehn Uhr ausgeraubte Juwelierladen befindet sich in der Kantstraße. 3. Die für zukünftige Kriminalbeamte besonders wichtige Charakterzüge sind Verstand und Einfühlungsvermögen. 4. Mord ist die durch besondere sozialethische Verwerflichkeit charakterisierte vorsätzliche Tötung. 5. Bei der aus der Schutzpolizei und Kriminalpolizei bestehenden Polizei des Lan

Дополнительная информация

1. Endlich hat der Untersuchungsbeamte das Protokoll angefertigt. 2. Die Zeit wird hier für uns sehr schnell verlaufen. 3. Diese Straftat ist von mehreren Personen begangen worden. 4. In einigen Fällen wurde der Tatort von den Kriminalisten eine längere Zeit beobachtet. 5. Alle Spuren am Tatort werden sorgfaltig gesammelt werden.

б) Найдите в тексте предложение со сказуемым в пассив. Определите его времен¬ную форму. Употребите это же предложение в остальных временных формах пас¬сив [Präsens, Imperfekt (Präteritum), Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I].

Задание 5. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение конструкции „haben / sein ... zu Infinitiv“ и временную форму сказуемого.

1. Den Tatort dürfen nur ein Arzt, ein Staatsanwalt, ein Richter und Mitarbeiter der Kriminalpolizei betreten, alle anderen Personen gelten als unbefugt und sind fernzuhalten. 2. Alle Veränderungen am Tatort waren sofort zu kennzeichnen. 3. Der Sachverständige für Kriminalistik hat alle Sachbeweise zu sichern.

Задание 6. Перепишите текст, помещенный в задании №1, по-немецки, переведи¬те его на русский язык.

Задание 7. Из приведенных ниже предложений выпишите и переведите только те, которые правильно передают содержание текста.

1. Die Dienstzweige der Schutzpolizei, der Kriminalpolizei, der Bereitschaftspolizei und der Wasserschutzpolizei gehören zur Polizei des Bundes. 2. Der Bundesgrenzschutz, das Bundeskriminalamt und die Verfassungsschutzbehörden gehören zur Polizei des Bundes. 3. Die Rechtsgrundlagen des Bundesverfassungs¬schutzes wurden durch ein Gesetz aus dem Jahr 1990 festgestellt. 4. Der Verfas¬sungsschutz darf niemanden verhören oder verhaften. 5. Die Tätigkeit der Verfassungsschutzbehörden des Bundes und der Länder unterliegt keiner genauen Kontrolle durch die dafür verantwortlichen Minister, durch die Parlamente der Länder, durch die Beauftragten für Datenschutz, durch die Bürger und die Massenmedien.

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Партнерам: 0,04 $ — как заработать
Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен