RU
Каталог

Английский, вариант 5

Продаж: 1
Возвратов: 0

Загружен: 05.06.2014
Содержимое: 40605210915587.rar (14,53 Кбайт)

Описание товара

Задание 1. Ask and answer as in the model.
- When are you going to sign the contract?
- It will be signed next week.
Prompts: 1. To clarify the matter; 2. To test the equipment; 3. To study the contract form of Blake & Co; 4. To send the Notificatioen of Readiness to the Buyers; 5. To arrange an exhibition of your goods; 6. To send the inspectors to the Seller’s plants.
Задание 2. Translate into English:
1. За последнее время рядом европейских стран были достигнуты большие успехи в науке.
2. Товар “Росэкспорта” был поставлен французской фирме к концу прошлого года.
3. Интересно, отправлена ли коллекция картин в Лондонский музей? – Да, она была отправлена на прошлой неделе самолетом

Задание 3. Choose and use.
1. At the Hermitage you can (see, look at) two paintings by Leonardo da Vinci.
2. We spent a day at the Tretyakov Art Gallery but could not (see, look at) all the paintings.
3. All tourists who come to Moscow want (see, look at) the Kremlin.
4. If you ( see, look at) the front wall of the Metropol Hotel you will (see, look at) Vrubel’s work on it.
5. In the Kremlin people can (look at, see) the art of ancient artists.

Задание 4. Supply the correct forms of the verbs.
1. The capacity of the pumps ( must, to increase) in the shortest possible time.
2. The shipment of compressors ( can, to make) fr om St. Petersburg within three weeks after your order ( to receive).
3. The customers ( must, to supply) the first lot of the goods not later than in June this year.
4. We ( can, to supply) the model to your company at the price of … per unit.

Задание 5. Choose the correct form of the infinitive. Write the sentences.
1. You should introduce, have introduced) some modifications into the model if you want it to be in demand.
2. You should (reserve, have reserved) accommodation at the Roman Beach Hotel in advance as the hotel is usually full, especially during summer time.

Задание 6. Translate into English.
1. Вам следует приложить к письму последние каталоги на эту модель.
2. Почему вы пришли так поздно? Вам следовало бы прийти пораньше.
3. Предложение не может быть отправлено через 2 дня

Задание 7. Replace clauses in bold type by participial. Constructions where possible.
1. The firm sent us material which describes the manufacturing programme of Brown & Co.
2. We are now testing your machines which arrived from the manufacturing plant.
3. We had to change the wording of the clause which was proposed by you.
4. The tournament which was held in Moscow was sponsored by the Sport Committee.

Задание 8. Translate into English.
1. При посещении выставки мы обратили внимание на этот станок.
2. Мы послали фирме факс, указав точный вес груза.
3. Судно, зафрахтованное нами для транспортировки, прибудет в порт только завтра.
4. Высылаем вам литературу с описанием оборудования, изготавливаемого на нашем заводе.

Задание 9. Translate into English.
1. Он бы помог мне завтра, если бы у него не было переговоров.
2. Если бы они согласились на наши условия, мы могли бы сразу

Задание 10. Write and translate the letter.
Rossimport
Dear Sirs,
About this time every year, we have to revise our export prices. This is made necessary by the increased costs from the factories which we have had to take into account over the last six months. As a result, we now enclose a copy of our export price – list which becomes valid immediately.
We are also pleased to enclose our new catalogue and price – list covering our latest models and we should like to draw your attention to three new items: 1,2,3.
All these three items will be exhibited for the fist time at the European International Spring Fair from March 5 th to 9 th on stands Nos. 10,11,12.
We thank you for your support in the past and hope to be of service to you in the future.
Yours faithfully,
Thomas & Co

Отзывы

0
Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.com) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.com о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен