Контрольная по английскому

Продаж: 1
Возвратов: 0

Загружен: 25.07.2014
Содержимое: (25,56 Кбайт)

Описание товара

Упражнение I.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
Образец выполнения:
1. Everybody insisted thad the meeting should start earlier. Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.
He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
Mr. Howard insists that everybody should be present at the meeting.
The speaker recommended that all the facts should be mentioned.
Упражнение II
Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспомогательный глагол и инфинитив.
Образец выполнения:
1. If he works hard he will pass his exam. I тип, изъявительное наклонение
2. If he had worked hard last term, he would have passed his exam. III тип, сослагательное наклонение. Если он будет усердно работать, он сдаст экзамен.

Если бы он работал усердно в прошлом семестре, он бы сдал экзамен.
If wages rise, unemployment will increase. – Если зарплаты повысятся, то безработица увеличится\\усилится.
If we installed new equipment, we would become more competitive.
If the market for our products expands, we will have a 20 per cent increase in turnover next year.
Had he known that he wonldn`t have said anything.
The demand for most goods and services will increase provided incomes are rising.
Упражнение III
Перепишите и переведите предложения. Подчеркните инфинитив и определите его функцию в предложении.
Образец выполнения:
1. To tell him about it is a problem.
1. Here are the papers to be signed
2. Howard wants to teach you Spanigh.
дополнение Сказать ему об этом – проблема.

Вот бумаги, которые нужно подписать.
Говард хочет научить тебя испанскому.
1. To offer each customer the right product or service is our purpose.
The employers agreed to accept the terms of the deal.
To enter the market requires a lot of hard work.
The engineers must test the system to be used.
To create a supply of loans people with the necessary financial resources have to be persuaded to loan.
Упражнение IV
Перепишите и переведите предложения. Обратите внимание на правила перевода инфинитивных оборотов. Подчеркните инфинитивные обороты и определите его тип.
1. He is said to be working on his report
Субъектный инфинитивный оборот.
2. The driver wanted the driver wanted the car to be filled up.
Объектный инфинитивный оборот. Говорят, что он сейчас работает над своим докладом.

Водитель хотел, чтобы машину заправили.
The manager considers the results to be unsatisfactory.
The company is said to be loosing a lot of money.
The new manager is said to work 12 hours a day.
We expect interest rates to rise next week.
A small firm is likely to be specializing in one product.
Упражнение V . Перепишите и переведите предложения. Подчеркните Причастие I,II. Определите его функцию в предложении.
ОБРАЗЕЦ выполнения:
1.Reading English books you enlarge your vocabulary.
Reading – причастие I, обстоятельство Читая английские книги, вы увеличиваете ваш словарный запас.
2.The machine designed by him will help us greatly.
designed – причастие II, определение. Машина, сконструированная им, нам очень поможет.
3. While studying a foreign language students should learn new words.
Studying – Причастие I, обстоятельство. Изучая иностранный язык, студент должен учить новые слова.
The information obtained is very valuable.
The persons forming a company have to submit several documents.
Calculating the programme he paid attention to possible changes.
The house was restored by this firm.
A country wishing to limit its population may discourage immigration and encourage emigration.
Грамматические пояснения к упражнению № VI.

Дополнительная информация

УПРАЖНЕНИЕ VI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на правила перевода причастных оборотов. Подчеркните причастный оборот. Определите тип.
Образец выполнения:
1. Having considered the matter we arrived at a definite decision.
Зависимый причастный оборот Рассмотрев этот вопрос, мы пришли к определенному решению.
2. Time permitting we shall solve these problems.
Независимый причастный оборот Когда позволит время, мы решим эти задачи.
It being too late, they decided to stop working.
Being invited too late my friend could not come.
Most industries make use of a variety of machines, each machine carrying out a different operation.
Упражнение VII.
Перепишите и переведите предложения. Подчеркните герундий и определите его функцию.
Образец выполнения:
1. Smoking is bad for you.
Smoking- подлежащее
2. I gave up smoking.
Smoking – прямое дополнение
We discussed opening a new business.
Entering a new market is important.
He risks loosing all of his money.
Упражнение VIII.
а) Переведите текст: GOOD MANAGERA lot of research has been carried out into what makes a good manager. This research covers all types of working environments including industry, retailing and government. The result has been that several characteristics have been identified as being typical of the very best managers. It seems that good managers are quick to give the praise to employees who deserve it and the company, to a customer, for example. Also a characteristic of good managers is that they treat people fairy and do not have favorites. The researchers found that managers who were thought to be discriminating against some people and giving to others special treatment could seriously reduce the efficiency of the work force. It was also noticed that good managers moved around a lot, getting to know all the staff as well as people outside the company, instead of always staying inside the office. However, this had to be done carefully because employees, although they appreciate the manager taking an interest in their work do not want him or her constantly looking over their shoulder.
б) Ответьте на вопрос:
What are the characteristics of a good manager?


Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati ( обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Партнерам: 0,02 $ — как заработать
Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен