Продаж: 1 (последняя 56 дн. назад)
Возвратов: 0

Загружен: 30.07.2014
Содержимое: (19,21 Кбайт)

Описание товара

PART I. (pp. 5-33)
1. Find the following word-combinations, translate them into Russian.
to leave sb alone (8), from time to time (9), to have an eye on sb (9), to bring one’s heart into one’s mouth (22), to fit out a ship (29), to hold one’s tongue (33), as silent as the grave (33)
2. Answer the questions:
1) How did the old captain appear in the “Admiral Benbow” inn? Describe him.
2) What incident happened when Dr. Livesey came to have a look at Jim’s father?
3) Why did Billy Bones want Jim to go to Dr. Livesey?
4) Who came to Billy Bones one day after that & why?
5) What did Jim & his mother find in the sea-chest of Billy Bones?
6) Where did they go for help & why?
7) What was found in the packet?
8) What did the company decide to do & on what condition?
3. Paraphrase the underlined words, using the word-combinations of the task.
1) Dr. Livesey came to visit Jim’s father sometimes, because he was ill.
2) Billy Bones asked Jim to watch the road & tell him if he saw a one-legged man.
3) Billy Bones’s stories frightened the people greatly.
4) When Squire Trelawney & Dr. Livesey found Flint’s map of the Treasure Island, they decided to organize a sea expedition there.
5) Squire Trelawney promised that he would not tell a word their trip to anybody.
4. Translate the sentences into English.
1) Твоя дружба с этой девушкой должна прекратиться, она не может держать язык за зубами.
2) Когда он заметил, что все следили за ним, он попросил оставить его в покое и вышел из комнаты.
3) Пожалуйста, не говори никому об этом. – Я буду нем, как рыба.
4) Новость, что многие моряки с их корабля – пираты, заставила застыть кровь в жилах Джима.

PART II. (pp. 34-58)
1. Find the following word-combinations, translate them into Russian.
To take the risk (44), to keep sth a secret from sb (45), in detail (47), a man of fortune (50), to maroon sb (53), to drink sb’s health (57), to keep a good look-out (58)
2. Ask 5 general, 5 alternative, 5 tail-question & 5 special questions on this part.
3. Make up the plan of the part.
4. Translate the sentences into English.
1) Будь настороже. Ты должен держать эту новость в секрете от всех.
2) На дне рождения моего дедушки все пили только за его здоровье.
3) Она подробно рассказала своим друзьям о поездке в Италию.
4) Робинзона Крузо не высаживали на необитаемом острове пираты, его корабль потерпел крушение (to wreck), и только он не пострадал.
5) Если ты будешь и дальше вести себя так, ты рискуешь остаться совсем одна.

PART III. (pp. 59-87)
1. Find the following word-combinations, translate them into Russian.
To know sth like the palm of his hand (59), to come to oneself (63), to be as good as dead (66), in the direction of (68), to put sb on guard (77), to make terms (78), to give sb a hand (79), on purpose (82)
2. Answer the questions.
1) How did the day, after their reaching the Island, start?
2) How did Jim feel that t the voyage had become dangerous?
3) What was decided to avoid mutiny?
4) How did Jim meet Benn Gunn? Tell his story.
5) How did Dr. Livesey & his company get ashore?
6) With what supplies did they start to fight against the pirates? Had they any advantage over them?
7) What proposal did John Silver come to the log-house with? Was it accepted?
8) Was the pirates’ attack successful?

PART IV. (pp. 88-103)
1. Find the following word-combinations, translate them into Russian.
To lose no time (89), at all costs (90), to pay attention to… (91), little by little (93), in the dark (102)
2. Answer the questions.
1) Why did Dr. Livesey & Jim leave the log-house the day after the battle?
2) How did Jim manage to carry out his plan?
3) What did Jim understand when he saw the “Hispaniola” in the morning? What idea appeared in head at that moment?
4) What did Jim see when he got on board the ship?
5) What terms did Jim & Israel Hands make?
6) Did Jim manage to sail the “Hispaniola” to North Inlet? Did he like sailing?

Дополнительная информация

7) Why did Israel Hand’s behaviour seem suspicious to Jim? How were his suspicions proved?
8) How did Jim leave the ship?
9) What things seemed strange to Jim when he was returning to the log-house?

PART V. (pp. 105-130)
1. Find the following word-combinations, translate them into Russian.
To be angry with sb for sth (106), to play a double game (110), to give a word of honour (114), to keep close together (120), to keep one’s head (123), as if nothing (had) happened (127), to be out of sight (129)
2. Ask 15 questions of different types on this part.
3. Answer the questions.
1) Why did John Silver save Jim from the pirates, in your opinion?
2) Why didn’t Jim run away from the pirates with Dr. Livesey?
3) What frightened the pirates when they were looking for the treasure?
4) What happened to all of them on returning to Bristol?
5) Was the island left uninhabited?
4. Translate these sentences using good vocabulary.
1) Джим убедился, что всё это время Сильвер вёл двойную игру.
2) Когда остров сокровищ исчез из вида, Джим был счастлив, что наконец-то покидал его целым и невредимым.
3) После своей неудачи Сильвер вёл себя так, как будто ничего не случилось.
4) Джим боялся, что его друзья будут сердиться на него за бегство из лагеря и не простят его.
5) Когда она окажется в трудной ситуации, она сохранит присутствие духа, в этом я уверена.
6) Он постоянно нарочно издевается над бродячими кошками и собаками!
7) Оказавшись на необитаемом острове, им пришлось держаться вместе, чтобы выжить.


Отзывов от покупателей не поступало.
За последние
1 мес 3 мес 12 мес
0 0 0
0 0 0
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati ( обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.

Партнерам: 0,12 $ — как заработать
Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен